今日と明日の違い
皆さんは「今日」と「明日」をどのように使い分けていますか?
昔から聞いてみたかったんですよねこれ
日付が変わったらその日の朝の予定は「今日の予定」ですか?
それとも自分が眠りにつくまでは
「明日の予定」ですか?
曖昧にとれるのが日本語のいいところだ
と言われていますがわかりにくい!!
あ、そうそう。
妹(7)が漢字の勉強をするためにお風呂に貼れるシートを使ってるんですけど、漢字って難しくね??
【とめるの漢字】や【はねるの漢字】
【よこが1本の漢字】とかって覚え方をするんですよね、小学生1年生は。
今ではなんとなく覚えてますけど、
「とめ」や「はね」「はらい」って
難しいと思います。
外国の方の漢字が硬質的なのは、たぶんコレが出来てないからなんでしょうね。
読みやすいように改行の位置を考えたり
表現を変えたりして文字数弄ってたら、また原稿用紙一枚分書いちゃいましたね